人民大学教授乌云毕力格,精通蒙古语、满语、汉语,具备古藏文基本知识,还精通德语、日语,并能用英语阅读。
政知圈注意到,他在以校友身份与上海外国语大学学生交流时曾谈及做翻译这个目标。除了在德国的多次活动中担任翻译外,同样有不少作品记录下曹白隽曾经的目标。政知君发现,1984年出版的《德国社会民主党简史(1848-1983)》,曹正是主要译者之一。
《第三批国家人权教育与培训基地获批成立》而1504室的女主人的丈夫恰好深夜未归,“钥匙开锁进门”的举动让女主人误以为对方就是自己的丈夫,拒绝亲热后发现“丈夫赌气出门”,最终同意与其亲热。
相关报道




